Atif Aslam: Pehli Dafa Song Translation

Translations, Trending Tracks

 Pehli Dafa Lyrics from Atif Aslam Feat. Ileana D’Cruz: The singing sensation Atif Aslam has released his brand new single track “Pehli Dafa” and you can read its full lyrics with line by line English translation here.

ATIF ASLAM’s LATEST ROMANTIC SONG | PEHLI DAFTA LYRICS | English Translation

Dil kahe kahaaniyan pehli dafa

 My heart is reciting stories for the first time

 Armaano mein rawaniyan pehli dafa

 There is a speed in my desires for the first time

 Ho gaya begana main hosh se pehli dafa

 I have lost my senses for the first time

 Pyaar ko pehchana ehsaas hai yeh naya

 I have recognized love, this is a new feeling. 


Suna hai, suna suna

 I have heard that

 Yeh rasm-e-wafa hai

 This is the custom of loyalty

 Jo dil pe nasha hai

 The intoxication that is over my heart,

 Woh pehli dafa hai It is for the first time.


Kabhi dard si,

 kabhi zard si

 Sometimes like pain, sometimes pale

 Zindagi benaam thi

 My life was without any name

 Kahin chaahatein huyi meherbaan

 Some desires showered kindness

 Haath badh ke thaamti

 And came forward to hold my hand.


Ik woh nazar, ik woh nigaah

 The one eye is present in my soul such that

 Rooh mein shaamil is tarah

 Ban gaya afsana ik baat se pehli dafa

 For the first time a tale was created from a single incident

 Paa liya hai thikana

 Baahon ki hai panaah

 I have found my shelter in your arms.


Suna hai, suna suna

 Ye rasm-e-wafa hai

 Jo dil pe nasha hai

 Woh pehli dafa hai.


Lage bewajah alfaaz jo

 The words which

 I thought were useless

 Woh zarurat ho gaye

 Have become a necessity

 Taqdeer ke kuchh faisley

 Jo ganimat ho gaye

 It’s good that some decisions of fate were made

 (Ganimat means ‘consoling factor’ or -redeeming factor’.)

 

Badla hua har pal hai

 Every moment is changed

 Rehti khumari har jagah

 There is an inebriation over me everywhere

 Pyaar tha anjaana

 Love was a stranger

 Hua saath mein pehli dafa

 It is with me for the first time.


Yeh asar ab jaana

 I have realised this effect bow

 Kya rang hai yeh chadha

 What is this color that is over me?


Suna hai, suna suna

 Ye rashme wafa hai

 Jo dil pe nasha hai

 Woh pehli dafa hai.


SHARE THIS

Author:

Previous Post
Next Post